Pozycjonowanie firmy w zagranicznych wersjach wyszukiwarki Google nie różni się niczym specjalnym od pozycjonowania strony w google.pl. Czynniki rankingowe wpływające na pozycję strony w organicznych wynikach wyszukiwania są takie same, inna jest jedynie specyfika rynku, na którym planujemy rozpocząć działalność. Np. chcąc zaistnieć na niemieckim rynku sklepów sportowych, musimy liczyć się z liderami od lat stosującymi działania SEO. Zajęcie dobrej pozycji w niektórych przypadkach zajmie wiele miesięcy, a reklama internetowa może generować wysokie koszty pozycjonowania.
1) Domeny krajowe (domena.de)
2) Subdomeny (de.domena.com)
3) Podkatalogi (domena.com/de)
Ważnym elementem pozycjonowania zagranicznego jest również odpowiedni wybór wyszukiwarki – w przypadku kampanii skierowanej na Europę Wschodnią, nie należy zapominać o Yandexie, a próbując wejść na rynek czeski, warto wziąć pod uwagę m.in. Seznam.
W dużym uproszeniu można zakładać, że aby strona pojawiła się wysoko np. w wynikach wyszukiwania Google.de, powinna zostać uznana za „niemiecką”. W związku z tym w serwisie należy unikać elementów w języku polskim, a stosować jak najwięcej w j. niemieckim. Witrynę należy również wypełnić ciekawą, wartościową treścią, nasyconą słowami kluczowymi i interesującą dla użytkowników. Korzystanie z połowicznych rozwiązań, np. strona w języku angielskim (zamiast stricte w tym, którym posługują się klienci na terenie danego kraju) niestety nie przyniesie oczekiwanych korzyści.
Precyzyjny dobór fraz może stanowić trudność w pozycjonowaniu zagranicznym. Najczęściej popełniany błąd to proste tłumaczenie wykorzystywanych w polskiej kampanii SEM lub SEO słów kluczowych. Ze względu na to, że każdy język posiada sporą grupę idiomów, wyrażeń potocznych czy specyficznych związków wyrazowych, należy przeprowadzić dość szeroką analizę, by wytypować poprawne i wartościowe frazy, by np. pozycjonowanie w google co.uk strony internetowej było skuteczne.
Kluczowym elementem jest pozyskiwanie backlinków z domen o właściwej dla pozycjonowanego obszaru wersji językowej oraz geograficznej lokalizacji. Najczęściej wiąże się to z budową tematycznego, dedykowanego zaplecza oraz pozyskiwaniem linków z blogów, forów, katalogów tematycznych i uznanych za wartościowe w danej branży na zagranicznym rynku. Aby cały proces był możliwie jak najbardziej zbliżony do naturalnego, należy zadbać o zróżnicowanie źródeł linków.